bài hát bé duong binh pham remix do ca sĩ V.a thuộc thể loại The Loai Khac.
Bạn đang xem: Con đường bình phàm remix
Tra cứu loi bai hat nhỏ duong binh pham remix - V.a ngay trên hoanglamcm.net. Nghe bài xích hát con Đường Bình Phàm Remix rất tốt 320 kbps lossless miễn phí.
Xem thêm: Ký Túc Xá Của Exo - Choáng Ngợt Với Quang Cảnh Bên Trong Ktx Của Exo
Ca khúc
Con Đường Bình Phàm Remix vị ca sĩ
V.A thể hiện, nằm trong thể các loại
Thể loại Khác. Các chúng ta cũng có thể nghe, tải về (tải nhạc) bài bác hát nhỏ duong binh pham remix mp3, playlist/album, MV/Video bé duong binh pham remix miễn phí tổn tại hoanglamcm.net.
Sao chép
bài hát: nhỏ Đường Bình Phàm Remix - V.A徘徊着的 在路上的 你要走吗 Páihuáizhe de zài lùshàng de nǐ yào zǒu maLang thang trên những con phố dài, cậu hy vọng đi thiệt xa yêu cầu không?易碎的骄傲着 那也曾是我的模样Yì suì de jiāo"àozhe nà yě céng shì wǒ de muýàngMong manh dễ vỡ, tự kiêu tự đại, tôi đã và đang từng như thế đấy.沸腾着的 不安着的 你要去哪 Fèiténgzhe de bù"ānzhe de nǐ yào qù nǎTrong lòng rạo rực rồi lại cảm xúc bất an, cậu hy vọng đi đâu thế?谜一样的 沉默着的 故事你真的在听吗Mèi yīyàng de chénmòzhe de gùshì nǐ zhēn de zài tīng maCó một sự lặng ngắt đến khó hiểu, cậu có thật sự nghe câu chuyện tôi đang kể không?但你仍然还在幻想 你的明天 Dàn nǐ réngrán hái zài huànxiǎng nǐ de míngtiānKhi cậu vẫn còn đó đang tưởng tượng về ngày mai mình sẽ ra sao她会好吗 还是更烂 对我而言是另一天Tā huì hǎo ma háishì gèng làn duì wǒ ér yán shì lìng yītiānNó sẽ tốt đẹp hay tồi tệ hơn? Đối cùng với tôi nó chỉ đơn giản và dễ dàng là một ngày mới.向前走 就这么走Xiàng qián zǒu jiù zhème zǒuCứ hướng đến phía trước nhưng đi就算你被 给过什么Jiùsuàn nǐ bèi gěiguò shèn meBất nhắc cậu vẫn nhận lại được đều gì向前走 就这么走Xiàng qián zǒu jiù zhème zǒuCứ nhắm tới phía trước nhưng đi就算你被 夺走什么Jiùsuàn nǐ bèi duó zǒu shénmeMặc kệ nên đi bao xa向前走 就这么走Xiàng qián zǒu jiù zhème zǒuCứ nhắm đến phía trước nhưng đi就算会 错过什么Jiùsuàn huì cuòguò shèn meCho dù cậu có bỏ lỡ điều gì向前走 就这么走Xiàng qián zǒu jiù zhème zǒuCứ hướng về phía trước cơ mà đi就算会Jiùsuàn huìCho mặc dù cho là bất kể điều gì我曾经跨过山和大海 也穿过人山人海Wǒ céngjīng kuàguò shān hé dàhǎi yě chuānguò rénshānrénhǎiTôi đã từng vượt qua núi cao hải dương rộng, cũng từng trải qua biển tín đồ mênh mông我曾经拥有着一切 转眼都飘散如烟Wǒ céngjīng yǒngyǒuzhe yīqiè zhuǎnyǎn dōu piāosàn rú yānTôi đã từng có lần có tất cả, vậy cơ mà chớp mắt số đông thứ tan thay đổi tựa khói mây我曾经失落 失望 失掉所有方向Wǒ céngjīng shīluò shī wàng shīdiào suǒyǒu fāngxiàngTôi đã từng có lần đánh mất hi vọng, chẳng còn phương hướng直到看见平凡才是唯一的答案Zhídào kànjiàn píngfán dòng shì wéiyī de dá"ànCho tới khi phiêu lưu sự giản đơn, đó mới là câu trả lời duy nhất我曾经毁了我的一切 只想永远地离开Wǒ céngjīng huǐle wǒ de yīqiè zhǐ xiǎng yǒngyuǎn dì líkāiTôi đã có lần từ vứt mọi lắp thêm của mình, chỉ muốn đi thiệt xa mãi mãi我曾经堕入无边黑暗 想挣扎无法自拔Wǒ céngjīng duò rù wúbiān hēi"àn xiǎng zhēngzhá wúfǎ zìbáTôi đã có lần chìm vào màn đêm mờ mịt không lối thoát, cứ ao ước tranh giành, chẳng thể giải thoát bản thân我曾经 像你 像他 像那野草 野花Wǒ céngjīng xiàng nǐ xiàng tā xiàng nà yěcǎo yěhuāTôi cũng từng như cậu, như họ, như các cây hoa cỏ đần kia绝望着也渴望着 也哭也笑平凡着Juéwàngzhe yě kěwàngzhe yě kū yě xiào píngfánzheCứ tuyệt vọng rồi lại hi vọng, có lúc khóc, khi cười, phần nhiều thứ bình thường như vậy đấy我曾经跨过山和大海 也穿过人山人海Wǒ céngjīng kuàguò shān hé dàhǎi yě chuānguò rénshānrénhǎiTôi đã có lần vượt qua núi cao biển cả rộng, cũng từng trải qua biển người mênh mông我曾经问遍整个世界 从来没得到答案Wǒ céngjīng wèn biàn zhěnggè shìjiè cónglái méi dédào dá"ànTôi đã có lần hỏi khắp trần thế này tuy vậy chưa tìm kiếm được câu trả lời我曾经 像你 像他 像那野草 野花Wǒ céngjīng xiàng nǐ xiàng tā xiàng nà yěcǎo yěhuāTôi cũng từng như cậu, như họ, như những cây hoa cỏ ngu kia冥冥中 这是我唯一要走的路啊Míng míng zhōng zhè shì wǒ wéiyī yào zǒu de lù aĐến một khu vực xa xôi nào đó là tuyến đường duy tốt nhất tôi ao ước đi时间无言 如此这般 明天已在眼前Shíjiān wú yán rúcǐ zhè bān míngtiān yǐ zài yǎnqiánThời gian cứ âm thầm lặng lẽ trôi qua, ngày mai đã ở trước mắt bọn chúng ta风吹过的 路依然远 你的故事讲到了哪Fēng chuīguò de lù yīrán yuǎn nǐ de gùshì jiǎng dàole nǎCơn gió thổi trên tuyến đường xa, câu chuyện của doanh nghiệp kể mang đến đâu rồi?